La poesía en el horno

La poesía de Hebraic entre las dos guerras escoge más bien para temas la fe de Messianic del renacimiento de la gente judía o la decadencia del individuo dentro de la civilización urbana. Entonces, ella grita el horror de inexpressible de las persecuciones experimentadas en el Nazi de Europa, para finalmente cantar encontró la independencia.

La cabeza del archivo de esta escuela es Grinberg U T (1894-1981, establecido en Israel en 1924) : sus colecciones expresan el desarraigar del hombre moderno ' veyareah de gedola de Ema (el Temor Magnífico y la luna); al tema del holocausto dedica hanahar de Rehevot (las Extensiones delEl río).

A. Shlonsky (1900-1973) ejerció una influencia significativa en las cartas judías: su estilo formas y expresiones introducidas nuevas en Hebrew de la poesía. Los temas apropiadamente judío o pedido prestaddo del rito no pierden enteramente, pero no tienen en su poesía el lugar que ellos tienen en Grinberg, por ejemplo. Influido por el simbolismo ruso, en el particular por Alexander Blok, muestra en su vuelta la decadencia de la civilización urbana y, por el contraste, glorifie el halus (pionero) en Devaï, Begalgal, ' mil de Al' y (1957, Douleur, el remolino, la soledad). Como sus antecesores, Shlonsky es un traductor del valor magnífico: dio las versiones de Hebraic de los autores rusos principales (Pouchkine, Gorki, Blok), como Brecht, de Shakespeare o Shaw.

(1910-1970) N Alterman es inicialmente poeta de lírico con bahus de Kohhabim (las Estrellas con el exterior). El traductor de Villon y de baladas escocesas, es con sujeción a la influencia de lo: misraym de makot Šire (las Canciones de las pestes de Egipto ) y ' hayona de Ir (la Ciudad de la paloma). Como que de Shlonsky, su Hebreo es que del centro del siglo; no es voluntariamente archaistic. No asombra que él llegó a ser el autor de canciones populares y estribillos famosos: ' Unše ' ha de aliyašeniya (Hombres de la segunda emigración)

El traductor también, el especialista en la literatura relativa, Goldberg (1911-1970) de Lea tiene un lugar de la elección entre los poetas contemporáneos; sus poemas son caracterizados por su sensibilidad y su lyricism. Su cultura inmensa da un precio muy particular a su trabajo de la crítica literaria.

Es una manera muy diferente que escogió Cananeans, cuya cabeza del archivo era poeta Y. Ratoche (1908-1981). Ellos rechazan toda la herencia judía deliberadamente, falto ser exclusivamente Semites y atractivos los árabes de unir esta familia grande y antigua: hasta ahora, sus llamadas permanecidas vanas, que previnieron de ninguna manera Ratoche de dedicar sus poemas a Baal y Astarte, las divinidades del Semitic Pantheon.

Tres novelistas

Para un medio siglo, dos nombres han ocupado el primer lugar en las cartas de Hebraic: S. S.  J. Agnon (1888-1970) y H. Hazaz (1897-1973). El primer especialmente, Premio de Nobel de la literatura en 1966, debe su éxito inmenso con la síntesis armoniosa entre el elemento judío que constituye el marco de sus cuentas y los métodos literarios modernos. Su idioma se llena voluntariamente del recuerdo, rabbinisms, a menudo no fácilmente comprensible con todo ésos que no son familiares de la cultura judía tradicional. Durante el entregar sobre del Premio de Nobel, uno preguntó si no había sido las influencias externas con sujeción a, en el particular que de Kafka a él; él rehusó para admitirlo, pero el método moderno, surrealist, algunos de sus cuentos, ' hena de anuncio (hasta ahora), por ejemplo, sale el debate abierto.

Hazaz quiso ser el testigo de la unidad de la gente judía en su diversidad profunda; judío ruso, describió el " primero generaciones " en el ri de Dorotšonim, entonces acudió a Yemenites que, mientras se trasplantar de su Tierra Santa nativa Yemen, la cruz en un momento corto de los siglos de la evolución y la civilización. El dedica Hayo&baganim #154;evet (Usted quién residencias en los jardines), y Yaiš a ellos. Finalmente dialectical Galut Geula (la Entrega del Exilio) UN preocupó mucho: hayamim de Beqes (a fines de tiempo ) es un drama cuyo héroe es el pseudo Messiah Sabbataï Tsvi (XVIIth C.)

Y. Bourlah (1886-1969) no tuvo disorient de necesidad para pintar a los judíos (sephardim) Orientales; nacido en Jerusalem, se desciende de una familia de sepharade y dedica a su comunidad del origen toda su novela, que es considerable: ' yo&hasenua #154;to (la Esposa que lo odia ) informa las vicisitudes de la vida casada de DaoudY Rachel pobre, cuál Daoud tuvo que casar porque Massaouda, su madre, así había decidido algunos...; ' Alilot ' aqabia (Epopée de Aqabia), uno de sus mejores novelas, representan un sephardi profundamente nacionalista de héroe, tal como lo ve Bourlah, que pide prestado varias características de la Biblia o la tradición judía.

La literatura Israelí

Tres años apenas después que la revelación con la cara del mundo de extendido de la desgracia que golpeó a la gente judía reaparece un Estado (1948) independiente que, diecinueve siglos después que el exilio, reúne exiliado. Los escritores de la generación creciente están en la mayoría de nativos del país, los miembros de kibbutzes y Palmah (las unidades del golpe del ejército), de donde sus apodos de " la generación de la guerra de la Independencia " o " la generación de Palmah ".

Profundamente integrado en la vida del kibbutz, estos escritores atascan a la exaltación de los valores colectivos. Sus héroes, al mismo tiempo constructores y combatientes, hacen deliberadamente el sacrificio de su vida para defender su ideal. Ellos prácticamente no tienen una existencia aparte del microcosmo del kibbutz. Los autores más en reputación son Yigal Mossinsohn, nacido en 1917 (Gris como una bolsa); Moshe Shamir, nacido en 1921 (yo T fue ida de allí por los campos, De sus propias manos); Nathan Shaham, nacido en 1925 (Siempre nosotros); AharonMegged, nacido en 1920 (Viento de los mares, de Hedva y de mí). S. Yizhar (nacido en 1916) nota sin embargo un cierto desencanto del kibbutz en Ephraim entrega a la alfalfa. Sus la mayoría de las novelas significativas son ésos donde lo entrega los dramas de conciencia: El Preso de la guerra y Días de Tsiqlag. El poeta más sobresaliente de la generación de Palmah es Haïm Gouri (nacido en 1923), con Flowerss del fuego y Subió de los vientos.

Los autores de esta generación descubren, aunque con pasajero, el horror del Holocausto. En sus reuniones con sobrevivientes de los campos de la muerte, ellos advierten toda la distancia de la tragedia: Seis Alas para cada uno, de Hanoch Bartov (nacido en 1926), Tampoco de ahora, ni de aquí, de Yehouda Amihai (nacido en 1924), son hechos el eco de lo.

Verdaderamente, la literatura del genocidio es por lo menos tanto el trabajo de testigos, de víctimas cuyo idioma de la expresión es uno de los idiomas Occidentales (Andre Impedido de Schwartz, Elie Wiesel) eso que de autores Israelí. Numera el postrero, enfrente de un drama también terrible, podría reaccionar sólo por silencio. Sin embargo, los sobrevivientes comienzan a escribir. Así, Aharon Appelfeld (nacido en 1932) directamente no provoca Shoah, pero el tiempo de la frente y según la tragedia. Sus héroes son asimilados a judíos, son ignorante de su identidad verdadera, que está en la pena repleta cuando ellos deben encarar su destino, o de sobrevivientes incapaces de liberarse de un pasado que los continúa, tratando en vano falsificar una vida nueva (moked de S, el Valle fértil, Cubre de escarcha en el suelo, el Tiempo de las maravillas, Badenheim1939). Ellos son los mismos temas Yoram Kaniuk como ordeñado (nacido en 1930) en el ressuscity de Adam. Los autores jóvenes, los niños de sobrevivientes u otros, vivieron Shoah sólo en la memoria colectiva de una gente entera, también los comienza a parlante acerca del inexpressible uno. Savion Liebrecht (nacido en 1948) en sus noticias, por ejemplo, o especialmente David Grossman (nacido en 1954) en Ve abajo Amor.

La creación del Estado de Israel estalla rápidamente los diseños ideológicos que prevalecieron hasta allí. Los valores defendidos por el kibbutz no resisten la expansión rápida de la compañía nueva. Consecuentemente, los escritores tratan de proporcionar otras bases para una existencia individual. " Nosotros " el lugar de marcas con " el ego ", el héroe es reemplazado por el anti héroe de otra realidad. Está por los caracteres históricos quien Moshe Shamir expresa la desilusión que lo prueba con respecto a un Estado en cuál la corrupción y la decadencia social no pierden (un rey de carne y hueso, la Oveja de pobre).

La evolución hacia una más literatura de individualistic, más personal, es obvio como de los años cincuenta-sesenta en los autores del " la guerra de la Independencia " como entre sus menor, quien uno llama " la generación del Estado " o " las noticias vagas ". Aharon Megged gira inicialmente a un surrealist que escribe (el Escape), antes de volver al anchored de novelas en la realidad del país:T él Vida corta, los Viajes en el mes de Av, Feugelman, por ejemplo. Moshe Shamir, en su novela el Playboys, tira una mirada crítica en lo que llegó a ser su generación. Los caracteres de Itzhak Orpaz (nacido en 1923) se instala un universo con el impregnated de paisajes de surrealist de símbolos. Solitario es, cerró en su incommunicability, tal son los caracteres ese Amalia Kahana Carmon (nacido en 1928) representa en un estilo muy personal (En misma cesta, Y En el sol en el valle de Ayalon, Arriba allí en Montifer, yo lo acompañé en lo). El deseo por la destrucción y el instinto de la muerte es los temas desarrollados en una atmósfera de surrealist por Avraham B Yehoshua (nacido en 1936) con sus principios (la Muerte del hombre viejo, el Viaje de la noche de Yatir).

Sin embargo, un tropiezo progresivo hacia el entregar sobre en la pregunta de la compañía Israelí caracterizará la literatura del Setenta y Ochenta. Las caricaturas de Yoram Kaniuk el " Israel nuevo " en Que que baja en la cima y en la Historia de la tía grande Shlomtsion. Ya, los enfoques de Avraham B Yehoshua de ellos las realidades en Vis un vis con los bosques, entonces en a principios del verano 1970, que trata la guerra del desgaste. En su primera novela, el Amante, más allá de la historia de una familia Israelí en el tiempo de la guerra de Kippour, el autor provoca las razones mayores de esta guerra. En el Divorcio tarde y el cinco Año de temporadas, la idea del incompatibility entre la realización del sionista de la ideología y los requisitos de la vida es subjacent. Su última novela, Sr Mani, épopée verdadero de familia, provoca en una manera sutil la historia y la norma basadas en hechos e ideológicas del Judaism Oriental.

La guerra de comienzos de Kippour un traumatism verdadero y se usará como punto de partida con muchos trabajo: Yitzhak de Ner Sido (nacido en 1937) publica la Puesta del sol en el campo, después que la lluvia , el País remoto, dónde está lo también acerca deLa visita de presidente Sadate en Israel, David Schütz (nacido en 1941) Césped y arena escritos. Shabtaï (1934-1981) de Yaakov va aun más otros y, en su novela Para el inventario, representa el desplome de los valores fundamentales del movimiento del Trabajo. Aviv de Tel del seventen de años parece un universo sin spirituality e ideal. El fin de cuenta, su trabajo de posthumous, entra la misma dirección.

Los autores menores son agarrados también algunos con los mitos. Mordekhai Shalev (nacido en 1948), en el suelo recuerda, expone con la ironía el trabajo de los pioneros del segundo vagueness de la inmigración. El sionista del sueño, impresiona el romanticismo, fue traicionado por los pioneros sí mismos, y por sus descendientes no así pueden permanecer a él fiel.

Ultimamente, está con los valores de crowned en que es founded la compañía Israelí ese Amos Oz (nacido en 1939), Prix Femina más extranjeros 1988, los ataques, al sus primeros trabajo, reveladora la espalda de la decoración de una compañía que defiende de los ideales de que se desvia de hecho: los Países del jackal, en otra parte quizás, Mi Michaël, A la muerte, la ColinaDel malo consultador. El escudriña los subsuelos del corazón humano y, por un introspection sutil, pone los toques de luz la pelea constante entre la belleza, la lógica y la luz, en la una mano, y en los instintos escondidos, la locura y la sombra, por otro lado. En los Sesenta, Amos Oz tuvieron un presentimiento de la crisis que experimentaría el kibbutz, y en sus novelas posteriores predice la transferencia profunda de la compañía Israelí. El blackreports de la Caja los caracteres íntimos del drama que resultan de comunidades y medios muy diferente en Israel del Setenta, antes del ataque del poder por la línea. La memoria atormentada por el culpability de un agente secreto y la búsqueda de la misericordia está en el corazón del Sabe la novela una mujer. En la Tercera Esfera, que tiene como un fondo la rebelión Palestina, el héroe, el hombre de la izquierda, no logra modificar la compañía, donde prevalece la decadencia y la degradación. La tercera esfera, prefiguration del individuo, las aspiraciones nacionales y universales, son un refugio, un lugar donde la conciliación entre realidades y el ideal es posible

El interrogation en el carácter de la identidad nacional aparece también por la afirmación de la asociación de la Comunidad. Los escritores que originan en países árabes, por ejemplo, más son hechos sabe. En los pasos de Mordekhai Tabib (1910-1979), que pintó su comunidad de yemenit, Amnon Shamosh (nacido en 1929) celebra su comunidad de Alep, dispersado a través del mundo o el inmigrante en Israel (Michel Ezra Safra y el hijo). Sammy Michael (nacido en 1926) los palos en su comunidad de Iraqi en un asidero de niebla, pero provoca también la situación de los árabes Israelí (elRefugio y la Trompeta en el apretado). Elie Amir (nacido en 1937), él tan originar en Iraq, dedica su novela el Gallo del perdón, publicado en 1983, con la integración dolorosa de los inmigrantees. Erez Bitton (nacido en 1942), del origen de Moroccan, tiene el deseo para enriquecer por su poesía la civilización Israelí Gracias a su propia cultura (Ofrecer deMoroccan, la Libra nueva). autores que resultan de las minorías étnicas también marca oye su voz de Hebrew. Anton Shammas (nacido en 1950), en Arabesques, traza la historia de varias generaciones de su familia árabe. En su Bautismo fatal novedoso, Naïm Araydi, escritor de Druse, insiste en la confrontación entre los dos universos en que vive

Otros escritores toman el refugio en el mundo de niñez. Ellos salen en la búsqueda sus raíces, en un universo que en sus ojos se separa. ¿Tal Binyamin Tammuz (nacido en 1919) con las Dunas de oro , Nissim Aloni (nacido en 1926) con el Búho, o con Hanoch Bartov (De que es usted el niño ? Shulamith Hareven (nacido en 1931), con la Ciudad con los muchos días, o con David Shahar (1926-1997), los Precios Medicis más extranjero 1981. Este dura, en su ciclo romántico el Palate de los barro rotos, está con la búsqueda del tiempo malgastado en Jerusalem del unceasingly inglés del mandato y maravillas acerca del misterio de la vida y la existencia de Dios en un mundo de sueños e ilusiones.

Un teatro vivo

Fue ido de allí por los campos (1945), de Moshe Shamir, puede ser considerado como la primera parte realmente Israelí. Es la historia de un kibboutznik (miembro de una aldea de la Comunidad) y de " su " la guerra de la independencia. Aunque valiant con el combate, rehuse el concepto del heroísmo. Es duramente también con su madre como con la mujer, el sobreviviente del massacres europeo, que lleva a su niño. Aharon Megged (Hedva y mí) pone también a él en escena un kibboutznik nervio simpático e inteligente con que ciudad triunfa apenas. Nissim Aloni, en más cruel de todo es el rey, desarrolla la tesis según que cualquier gobierno es cruel, cualquier sus intenciones buenas. Bajo el carácter de Jeroboam, que se atrevió rebelarse contra Solomon y su legitimates del heredero para llegar a ser " más cruel de todo ", aparece en total su tragedia la situación del Estado de Israel en el tiempo. Tomer de Zion sido (nacido en 1928) tranquilo es frecuentado por persecuciones (Niños de la sombra).

Está a fines de los Sesenta que uno presencia un entregar sobre en la pregunta de las tradiciones establecidas del teatro Israelí. Hanoch Levin (nacido en 1943), Hillel Mittelpunkt (nacido en 1949), Yehoshua Sobol (nacido en 1939) lleva a la escena un idioma moderno y una dicción. Al preguntarse acerca de la dificultad de es, ellos no descuidan cualquier por lo tanto los problemas específicos del país. Es especialmente Hanoch Levin que es dedicado a anti sátiras institucionales agrias. Así, después que el Seis Día la guerra vieja, agarra la satisfacción del ser de los Israeles, que silba su parte provocativa la Reina de los baños. Yehoshua Sobol se pregunta también acerca de los valores Israelí al tomar para fondo o el presente inmediato, o de los tiempo más remotos de la historia de la gente judía (Santo Sylvestre 72, la mujer Vieja del veinte, el Ultimo Obrero, la Guerra de los judíos). tropas nuevas nacen, que enriquece la vida teatral yHágalo posible a autores jóvenes ser hecho conocido, mientras suyo antecesores continúan crear.

Una poesía en la ascensión repleta

En la reacción contra una poesía cuyo Nathan Alterman es el símbolo, Nathan Zach (nacido en 1930), David Avidan (nacido en 1934) y la llamada de Yehouda Amihaï en la pregunta los temas y las formas costosos a la generación de los poetas anteriores. Ellos no son más los ideales nacionales pero la condición aún del hombre y sus dificultades de es que proporciona su inspiración. La retórica que rehusa y las metáforas elaboran también, ellos atascan a las imágenes sencillas dibujadas de la vida diaria, con Hebrew hablado, a veces vulgar, que hace contador de fi y rimas. Avot Yeshurun (1904-1991), que por su edad pertenece a la generación anterior, adquiere especialmente su notoriety en el Setenta. Su poesía está más cerca por ciertos lados a que de sus menor, y de su disputa política e inaceptable en un cierto tiempo, acaba por entrar las maneraes.

Mientras la parte que toma en la creación de una poesía nueva, los poetas tal Abba Kovner, Dan Pagis, yo Yaoz Kest, Yakov Besser dibujan sus temas en su propio experimento de rescapés de Shoah. En su principalmente modo de allusive de la expresión, el cemento uno rinde el lugar al mythical, y al realismo con el símbolo. Pero Shoah se anchored en la literatura de hebraïc más allá de los testimonios de rescapés, desde que sus niños, que vivieron el horror sólo por memorias de sus padres o amigos, triunfan, por hasta cierto punto que adapta su sufrimiento, que ellos expresan en sus poemas.

Esos que continúan en la manera de Shlonsky o Alterman, tal Amir Gilboa, Nathan Yonathan, Dalia Ravikovitch, Tuvia Rivner, Ozer Rabin, crean formas poéticas nuevas. Sus secesores Yona Wollach, Yaïr Hurvitz (difunto respectivamente en 1985 y 1988), Meir Wieseltir y los otros menores muestran un lyricism que a menudo disputa con el extraño uno, pero donde la sensibilidad es siempre con flor de piel.

En la búsqueda de una evaluación

La literatura Israelí es un crucible hoy donde escritores de varias generaciones crean y publican. Esos de la guerra de la Independencia, ésos de la generación del Estado continúan escribir, haciendo strides y cohabitar magníficos nuevos con los talentos nuevos que probaron ya seguro. Las novelas y las noticias son de las naturalezas originales donde surrealism de côtoie de realismo, el simbolismo de impressionism. Uno encuentra una variedad grande de estilos allí, una búsqueda para formas y un esfuerzo lingüístico de la restauración que es todo el más significativo desde que el renacimiento del idioma de Hebraic nacía apenas hace cien años. Los sujetos agarrados se anchored en la civilización y la cultura Israeles y judío. Las normas de socio de acontecimientos que marcan fuera la historia marcan la literatura Israelí profundamente. Sin embargo, excede ampliamente su armazón geográfica e histórica, aunque aparezca muy específico, porque los temas y los caracteres quien lo introduce la escena, los problemas y el interrogations que lo instalación alcanza una dimensión universal

- El Extracto del Universalis Encyclopaedia