Los nombres judíos vienen
de todos los países del exilio (el Romano, el Griego,
araméen, el árabe, el beréber, el francés,
el inglés, el español, el alemán, Pulido(polaco),
ruso, portugués, etc.). A menudo una de estas palabras
entra en composición de nombres múltiples, también,
hay varias fuentes que explican el mismo nombre. Uno no encontrará en esta
lista, porque esto no pone ningún problema: Serían necesario otra lista para las modificaciones de nombres (los anti-semitas las guías telefónicas publicadas de los judíos que cambiaron su nombre para disfrazar) y otros nombres de listas de el exilio cambiado en nombres israelíes, a menudo por la analogía sana (Shimshelevitz a Ben Tsvi hecho). |
Las preguntas de Algunos lectores
sobre familias particulares: Gracias para contestar con el
número de la pregunta en |
Abbas: león, en árabe Abecassis: de la tribu de Banu Alqassis a Yatrel, Arabia Abensur: de Tsour, Tyr, en Líbano Abentsour: hijo de la Roca, en hebreo y beréber Abergel: tiene un pie solo, en el árabe Abihsira: el padre de la estera, en árabe Abirjel: tiene un pie solo, en el árabe Abitbol: tambor, en árabe Abitboul: tambor, en árabe Aboudaram: el del dirham, el impuesto, en árabe Abouhatséira: el padre de la estera, en árabe Aboulafia: padre de la tranquilidad, en árabe Abuzaglo: el hombre a la percha, en árabe Adahan: pintor, en árabe Adler: águila, en alemán Afergan: de Aït Fergan, Oulad Outad, tribu de Aït Izdeg, Marruecos Afergan: de Ifergan, en el territorio de Aït Ighmor, en Oued Sous, Marruecos Aflalo: de Assif Afella N ' Draa, en Mezguita, Oued Draa, Marruecos Aflalo: de Ksar Afelilou de Oulad Outad, tribu de Aït Izdeg en Marruecos, en beréber Aflalo: de Oulad Ifli en Tafilalet, Marruecos Akerman: granjero, en alemán Albaz: de Elvas, el distrito de Alemtejo en Portugal Alcubbi: de Qubba, en Algeria, en árabe Alfasi: de Fés Alkala ï: de Qalate, cerca de Fés Allouche: cordero, en árabe Almosnino: el que que hace el tsédaqa, en español Altman: anciano, en alemán Amar: granjero, en árabe Amiel: la gente de G.d Amsalam: el sometido, en árabe Amsalem: el sometido, en árabe Amzalag: fabricante de collar o cuerdas, en árabe Anqawa: pulcritud, en árabe Appelbaum: manzano, en alemán Arel: montaña de D.ieu, en hebreo Ariel: el león de G.d, en hebreo Arroyo: de Arroyo, provincia de Madrid, en español Asher: felicidad, en hebreo Assabag: tintorería, en árabe Assaf: él sumó, en el hebreo Assaraf: cambista, en árabe Assaraf: dependiente de buñuelos, en árabe Assayag: joyero, en árabe Assouline: familia de Aït Tizgui N ' Opasouline de la tribu de Glaoua, en el Atlas Assouline: rocas, en beréber Atias: presente, en árabe Attal: portero, en árabe Attali: portero, portador de paquete, en árabe Avi: padre de..., en hebreo Ayache: muy vivo, en árabe Azancot: gacelas, en beréber Azancot: de Aqa Izenkad, Ksar de Sektana, Oued Draa, Marruecos. En beréber Azancot: Oulad Izenkad en la tribu de Ida Oultit, Sahal, Marruecos Azar: él ayudó, en el hebreo Azoulai: bueno, en beréber Azoulay: de Tazoulaït, Braber, Marruecos. En beréber Bach: arroyo, en alemán Baraq: destello de iluminación, en hebreo Barmont: Afrancesación de Bloch Bauer: granjero, en alemán Baum: árbol, en alemán Braunschvig: ciudad de Alemania Cerveza: oso, en alemán Ben Abouzaglo: el hombre a la percha, en árabe Ben Amara: de Amara, sobre el Tigre, en Irak Ben Ami: hijo de mi gente, en hebreo Ben Amozeg: hijo de beréber Ben Azoulay: de Tazoulaït, Braber, Marruecos. En beréber Ben Botbol: tambor, en árabe Ben chouchane: de Shushane, la capital anterior de Persia Ben Dadoun: Oulad Doudoun de Ida Ou Blal, Sahara, Marruecos. En beréber. Ben Doudoun: Oulad Doudoun de Ida Ou Blal, Sahara, Marruecos. En beréber. Ben Elazar: él ayudó, en hebreo Ben Hamou: hermanastro, en árabe Ben Hayoun: Beni Hayoun en Ketaoua, Oued Draa, Marruecos Ben Hayoune: miembro de Hayoun Beni en el valle de Oued Chegg Ard El- Ben Maman: de Meaman, la provincia del Orense, en español Benaflalo: de Assif Afella N ' Draa, en Mezguita, Oued Draa, Marruecos Benamou: hermanastro, en árabe Benarola: hijo de la visión, en árabe Benarouche: dependiente de alimento cocinado, en árabe Benarroche: amargo, en árabe Benassayag: hijo del joyero, en árabe Benatar: hijo del perfumer o el almacenero, en árabe Benayache: muy vivo, en árabe Benayiche: hijo del los vivos, en árabe Benchamoune: hijo de la persona grande, en árabe Benchimol: hijo del nombre G.d ", en hebreo Benezra: hijo del ayudante, en hebreo Benezra: hijo de la ayuda, en hebreo Benguigui: de Guig, en la tribu de Ghighia, Oued Tensift, Marruecos Benhamou: Aït Hamou, Oued Draa, en Dadès, Marruecos. En beréber Benhayon: Beni Ayoun en el valle de Oued Cgegg Ard El-, en beréber Benhayoun: Beni Ayoun en el valle de Oued Cgegg Ard El-, en beréber Benisti: Ud vino, en español Benloulou: hijo de perla, en árabe Benmelloul: de Igherm Meloul, Oued Draa, en Dadès, Marruecos Benmergui: de Mragha, la capital anterior de Aderbaïdjan, en árabe Benoliel: inválido, en árabe Benporat: hijo del fructueuse, en hebreo Bensimon: el hijo de el que que era fulfillled, en el hebreo Bensoussan: hijo de flor de lirio, o la ciudad de Chouchane Benvenisti: Ud vino, en español Benzaqén: hijo del los antiguos, en hebreo Benzaqén: hijo del anciano, en hebreo Berdougo: brote, en español Berdugo: el brote, dispare, en español Berg: montaña, en alemán Berg: montaña, en alemán Berlinés: de Berlín, en alemán Berman: hombre del oso, en alemán Bibas: que Ud viva, en español Birenbaum: pimienta, en Yídish Birnbaum: árbol de pera, en alemán Bisror: bulto, en árabe Bitboul: tambor, en árabe Blau: azul, en alemán Blum: flor, en alemán Botbol: tambor, en árabe Boutboul: tambor, en árabe Bouzaglo: el hombre a la percha, en árabe Braun: castaña, en alemán Bueno: bueno, en español Buzaglo: el hombre a la percha, en árabe Candil: lámpara, en árabe Carmi: mi viñedo, en hebreo Castel: castillo, en español Castro: de Castro, ciudad en numerosas regiones, España Chaï: presente, en hebreo Charbit: cetro, en hebreo Chemtov: nombre nombrado de nuevo, en hebreo Chochana: flor de lirio, en hebreo Chouqroune: rojo, en árabe Chouraqui: oriental, en árabe Chouriqui: oriental, en árabe Cohen Solal: caramelo Cohen, en árabe Corcia: cinturón, en judeo - Arabic Corcos: de Corcos, Léon's provincia, en español Corcos: de Corcos, la provincia del Valladolid, en español Coriat: de Quriatain, cerca de Mehedya, Túnez Dan: juicio, en hebreo Danane: juez, en hebreo Daninos: de Dogninos, la provincia de la Salamanca, en español Darmon: parte de la tribu de Haouara, Marruecos Dreyfus: de Trier; o 3 pies, en alemán Dror: libertad, en hebreo Dufour: sostiene el horno del panadero Duran: de la ciudad de Oran, en Algeria Echkol: racimo, en hebreo Eisen: hierro, en alemán Eisenberg: montaña de hierro, en alemán Elbaz: de Elvas, el distrito de Alemtejo en Portugal Elbaz: halcón, en árabe Elcubi: de Quba, la provincia del Bakú en Transcaucasia Elcubi: de Qubba, en Algeria, en árabe Elfasi: de F, en árabe Elgrabli: tamiz, en árabe Eliyakim: G.d establecerán, en hebreo Elkaim: constante, en árabe Elqayam: existencia G.d, en hebreo Encaoua: pulcritud, en árabe Essabag: tintorería, en árabe Essayag: joyero, en árabe Ezra: ayuda en hebreo Halcón: halcón, en árabe Farb: color, en alemán Feld: campo, en alemán Freud: placer, en alemán Freído: paz, en alemán Fuchs: zorro, en alemán Garzon: calentado, en español Gelb: amarillo, en alemán Oro: oro, en alemán Gompers, Gumprecht, etc.: valiente en la lucha, en alemán Gour-Arié: león cub, en hebreo Gozal: gacela, en árabe Gozlan: gacelas, en árabe Totalidad: grande, en alemán Grune: verde, en alemán Grunewald: bosque verde, en alemán Guigui: de Guig, en la tribu de Ghighia, Oued Tensift, Marruecos Gutt: bueno, en alemán Haddad: herrero, en árabe Halimi: de Ksar Hlim, Oued Ziz, Marruecos Hamou: suegro, en árabe Hamou: Aït Hamou, Oued Draa, en Dadès, Marruecos. En beréber Harroche: amargo, en árabe Hartman: con fuerza hombre, en alemán Hassan: benefactor, en árabe Hauffman: comerciante, en alemán Haupt: líder, en alemán Hayate: modista, en hebreo Hazzan: tesorero de la comunidad, bardo, en araméen y hebreo Heim: casa, en alemán Herrera: de Herrera, la provincia de la Valencia, en español Hertz: corazón, en alemán Himmel: cielo, en alemán Hirsch: ciervo, en alemán Hoff: yarda, en alemán Holts: madera, en alemán Hopt: líder, en alemán Ifergan: de Ifergan, en el territorio de Aït Ighmor, en Oued Sous, Marruecos Ifergan: seto, en beréber Kessous: (Cohen) disminuído, en árabe Khalifa: substituto, en árabe Kirchen: cereza, en alemán Klein: pequeño, en alemán Klop: golpear, en Yídish Kolh: carbón, en alemán Korcia: cinturón, en judeo - Arabic Korn: cereal, en alemán Korsia: cinturón, en judeo - Arabic Kraut: col, en alemán Kuggel: esfera, en alemán Kupfer: cobre, en alemán Lahad: para la gloria, en hebreo Lancri: de Lancara, la provincia del Lugo, España Tierra: país, en alemán Lari: contemporáneo, en árabe Lazar: él ayudó, en el hebreo Limor: para mí un sabor, en hebreo Loeb: león (a menudo lévi), en alemán Loew: león (a menudo lévi), en alemán Lugassi: de Lugas, la provincia del Oviedo, España Lumbroso: diamante brillante, en español Maalem: amo, en árabe Mahler: pintor, en alemán Maman: de Meaman, la provincia del Orense, España Marcus: medida pesada(importante), en español Masliah: el que que tiene éxito, en el hebreo Méchoulam: completo, en hebreo Medina: Estado, en hebreo Medina: ciudad, en árabe Meïr: él ilumina, en el hebreo Melloul: blanco, en beréber Melloul: de Igherm Meloul, Oued Draa, en Dadès, Marruecos Melloul: Aït Meloul, Oued Aït Tameldou, Marruecos Menahem: el consolador, en hebreo Mendil: delantal, en español Messas: de Dunas Las, la provincia de Cuenca, España Meyer: él ilumina, en el hebreo Mizrahi: oriental, en hebreo Montefiore: de Montefiore, Italia Moreno: marrón, en español Mortera: de Mortera, la provincia del Santander, España Mouyal: de Moya, la provincia del Lugo, en español Nachchone: decidido, en hebreo Nahmani: misericordioso, en hebreo Nahmias: Dios consolas, en español Nahmias: él consolará, en el hebreo Nahon o Naon: de Nahon, la provincia del Oviedo, en español Nahoum: misericordioso, en hebreo Naïm: agradable, en hebreo Najeri: de Najéra, la provincia del Logroño, en español Nataf: sabor, en hebreo No están en la lista Netanel: Dios dieron, en hebreo Netanyahou: Dios dieron, en hebreo Neuman: hombre nuevo, en alemán Noah: resto, en hebreo Ohana: de Alheña Bou de Aït Ou Afella, Marruecos Ohayon: hijo del los vivos, en beréber Onona: hijo del los buenos, en beréber Orli: luz para mí, en hebreo Ouaqnine: hijo de Jacob, en beréber Ovadia: criado de Dios, en hebreo Pardo: de Pardo, la provincia de Viscaya, España Pariente: el nombre antiguo de la ciudad corriente de Badis, en marroquí Rif Pariente: padre, en español Pinto: de Pinto, provincia de Huescaz o Madrid, España Pinto: de Pinto, provincia de Madrid, en español Entrada: de Entrada, la provincia del Lugo, en español Entrada: puerta, en español Puder: polvo, en alemán Qadoche: santo, en hebreo Rahamim: piedad, en hebreo Rebibo: hijo - en - ley después de nuevo matrimonio, en árabe Reich: rico, en alemán Reicht: todo derecho, en alemán Rofe: doctor, en hebreo Roitman: indio, en alemán Rosen: rosado, en alemán Rotchild: letrero rojo, en alemán Roth: rojo, en alemán Saada: felicidad, en árabe Sabbag: tintorería, en árabe Sabbah: la mañana, en árabe Sadoun: afortunado, en árabe Sadoune: afortunado, en árabe Salama: paz, en árabe Samama: beurrier, en árabe Sasportas: de Saportas, ile de Mayorque en Islas Baleares Schliachter: chaliach, mensajero, en alemán Schneider: modista, en alemán Schreiber: escribano, en alemán Schwartz: negro, en alemán Schwartzfuchs: zorro negro, en alemán Semama: mantequera, en árabe Shul: escuela, en alemán Cantante: cantante, en alemán Sohn: hijo de, en alemán Soncino: de Soncino, Italia Soussan: flor de lirio, en árabe Stein: piedra, en alemán Severo: estrella, en alemán Suissa: de Suesa, la provincia del Santander, España Sultán: rey, en árabe Suss: alimento dulce, en alemán Tal: rocío, en hebreo Tannenbaum: pino, en alemán Tanougi: de los Más fuertes Thal: valle, en alemán Timeztit: del los Más domesticados o Tamast, antes Massa, o en Touat, Marruecos. En beréber Toledano: de Tolède, la provincia del Toledo, España Tordjman: traductor, en hebreo y arameic Touati: grupo étnico de Touat, grupo de Oasis por frontera Algérie-Maroc del sur Touboul: tambor, en árabe Tov: bueno, en hebreo Tsadoq: solamente, en hebreo Tsipor: pájaro, en hebreo Tsour: roca, en hebreo Tsucker: azúcar, en alemán Tsvi: gacela, en hebreo Vidal, Vital: vida, chayim, en español Wald: bosque, en alemán Waqnine: hijo de Jacob, en beréber Warschawski: de Varsovia, en polaco Weil: Lévi's anagrama, en alemán Weiss: blanco, en alemán Lobo: lobo, en alemán Zaltz: sal, en alemán Zarfati: francés Zilber: plata, en alemán Zilberman: hombre de la plata, en alemán Zinger: cantante, en alemán Zuker: azúcar, en alemán Zweig: rama, en alemán |