PROVERBES PARALLÈLES FRANÇAIS-HÉBREUX

 

 

Ne vendez pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué

אל יתהלל חוגר כמפתח

אל תכין חביתה מביצים שלא הוטלו

 

Nul n’est censé ignoré la loi

אי ידיעת החק, אינה צידוק

 

Nul n’est prophète dans son pays

אין נביא בעירו

 

On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs

אין חביתה בלי חביטת ביצים

 

On n’est jamais trahi que par les siens

אויבי איש אנשי ביתו

 

On n’est jamais si bien servi que par soi-même

לא יבוח אדם בזולתו אלא יעשה חפצו בידו

 

Tel est pris qui croyait prendre

בור כרה ויחפרהו, ויפל בשחת יפעל

בקדרה שבשל בה נתבשל

חופר גומץ בו יפל

 

Le temps perdu ne se rattrape jamais

יום אתמול כי חלף אין להשיבו

 

Tel père, tel fils

ברא כרעיה דאביה

התפוח אינו נופל רחוק מן העץ

כאב כן בנו

מעשה אבות סמן לבנים